يعقد مساء الأربعاء الإجتماع التأسيسي للرابطة المصرية للمترجمين وذلك بالمسرح الصغيربدارالأوبرا المصرية هذه الرابطة تعنى بشئون المترجمين وتعتبرأول محفل مصري رسمي يتم من خلاله تقنين مهنة الترجمة وأيضا الإهتمام بالمترجم وحقوقه وارساء قواعد ولوائح لمهنة الترجمة.
ويتم في هذا الإجتماع إنتخاب لجنة تأسيسية تقوم باشهار هذا الكيان الجديد وفي هذا الإجتماع سوف توضع الأسس العامة من حيث شروط العضوية ورسم العضوية أيضا أعضاء مجلس الإدارة وما إلى ذلك وقد وافق المركز القومي للترجمة على توفيرمقرا مؤقتا للرابطة.
يعقد الاجتماع بالتعاون مع لجنة الترجمة بالمجلس الأعلى للثقافة وبحضورالدكتوراحمد عتمان مقرراللجنة.
كانت الدكتورة كاميليا صبحى مديرة المركز القومي للترجمة قد دعت خلال الحفل الذي أقيم لتكريم رموز الترجمة بمناسبة الإحتفال بيوم المترجم في الخامس عشرمن أكتوبرالماضي إلى إجتماع بالتعاون مع لجنة الترجمة بالمجلس الأعلى للثقافة لعقد أول جلسة تأسيسية للرابطة حيث تضم هذه الرابطة المترجمين وتعني بشئونهم وتعتبر أول محفل مصري رسمي يتم من خلاله تقنين مهنة الترجمة وأيضا الإهتمام بالمترجم وحقوقه وارساء قواعد ولوائح لمهنة الترجمة.
يعقد الاجتماع بالتعاون مع لجنة الترجمة بالمجلس الأعلى للثقافة وبحضورالدكتوراحمد عتمان مقرراللجنة.
كانت الدكتورة كاميليا صبحى مديرة المركز القومي للترجمة قد دعت خلال الحفل الذي أقيم لتكريم رموز الترجمة بمناسبة الإحتفال بيوم المترجم في الخامس عشرمن أكتوبرالماضي إلى إجتماع بالتعاون مع لجنة الترجمة بالمجلس الأعلى للثقافة لعقد أول جلسة تأسيسية للرابطة حيث تضم هذه الرابطة المترجمين وتعني بشئونهم وتعتبر أول محفل مصري رسمي يتم من خلاله تقنين مهنة الترجمة وأيضا الإهتمام بالمترجم وحقوقه وارساء قواعد ولوائح لمهنة الترجمة.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق